<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>YATA BLOG &#187; ソフトウェア</title>
	<atom:link href="http://etwas.wolfish.org/blog/tag/software/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://etwas.wolfish.org/blog</link>
	<description>技術話、時事ネタ、雑記と何でもござれ</description>
	<lastBuildDate>Wed, 11 Aug 2010 07:35:30 +0000</lastBuildDate>
	<language>ja</language>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.0.1</generator>
		<item>
		<title>DirectX SDK Jun 2010、Visual Studio 2010対応</title>
		<link>http://etwas.wolfish.org/blog/2010/06/09/2010060901/</link>
		<comments>http://etwas.wolfish.org/blog/2010/06/09/2010060901/#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 08 Jun 2010 15:23:24 +0000</pubDate>
		<dc:creator>八環 英樹</dc:creator>
				<category><![CDATA[未分類]]></category>
		<category><![CDATA[Windows]]></category>
		<category><![CDATA[ソフトウェア]]></category>
		<category><![CDATA[プログラミング]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://etwas.wolfish.org/blog/?p=1648</guid>
		<description><![CDATA[DirectX SDK Feb 2010から4ヶ月、早くもDirectX SDK Jun 2010が2010年6月7日に公開されました。このバージョンからVisual Studio 2010に正式対応しています。その代わり、Visual Studio 2005のサポートは終了してしまったので注意が必要です。 ダウンロードは以下のURLから。 DirectX Software Development Kit (Jun 2010) (Microsoft.com) ランタイムだけが必要であればこちらを選択して下さい。 DirectX End-User Runtimes (June 2010) (Microsoft.com) 先にも述べた通り、Visual Studio 2005のサポートが打ち切られ、今年初めにリリースされたばかりのVisual Studio 2010に正式対応しました。 しかし、Visual Studio 2010にDirectX SDK Jun 2010をインストールしても、今までのように自動的にSDKのインクルードパスを登録してはくれません。これは、Visual Studio 2010のディレクトリ設定方法が大幅に変わってしまったからです。全てのプロジェクトで使えるようにグローバル設定するよりも、プロジェクトごとにパスを個別登録することが推奨されるようになりました。もし、この方針を面倒と感じるようなら、「Visual C++ 2010 ExpressでVC++ディレクトリを設定する方法」を参考に、グローバル設定をしてみて下さい。 また、Visual Studio 2008では、何故かインクルードパスの自動登録に失敗する場合があるようです。Visual Studio 2010の方針転換の影響でインストールパッケージに不具合でも出てしまったのでしょうか。もし、登録されなかったときは、手動で"$(DXSDK_DIR)include"と"$(DXSDK_DIR)Lib\x86"を追加しましょう。 その他、DirectX SDK Jun 2010と併せて、2010年5月19日に公開されたMicrosoft Windows SDK for Windows [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><a title="DirectX SDK Feb 2010、Visual Studio 2005は次回サポート終了" href="http://etwas.wolfish.org/blog/2010/02/07/2010020701/">DirectX SDK Feb 2010</a>から4ヶ月、早くもDirectX SDK Jun 2010が2010年6月7日に公開されました。このバージョンからVisual Studio 2010に正式対応しています。その代わり、Visual Studio 2005のサポートは終了してしまったので注意が必要です。</p>
<p>ダウンロードは以下のURLから。</p>
<p><span id="more-1648"></span></p>
<p><a title="DirectX Software Development Kit (Jun 2010)" href="http://www.microsoft.com/downloads/details.aspx?displaylang=en&amp;FamilyID=3021d52b-514e-41d3-ad02-438a3ba730ba">DirectX Software Development Kit (Jun 2010) (Microsoft.com)</a></p>
<p>ランタイムだけが必要であればこちらを選択して下さい。</p>
<p><a title="DirectX End-User Runtimes (June 2010)" href="http://www.microsoft.com/downloads/details.aspx?displaylang=en&amp;FamilyID=3b170b25-abab-4bc3-ae91-50ceb6d8fa8d">DirectX End-User Runtimes (June 2010) (Microsoft.com)</a></p>
<p>先にも述べた通り、Visual Studio 2005のサポートが打ち切られ、今年初めにリリースされたばかりのVisual Studio 2010に正式対応しました。</p>
<p>しかし、Visual Studio 2010にDirectX SDK Jun 2010をインストールしても、今までのように自動的にSDKのインクルードパスを登録してはくれません。これは、Visual Studio 2010のディレクトリ設定方法が大幅に変わってしまったからです。全てのプロジェクトで使えるようにグローバル設定するよりも、プロジェクトごとにパスを個別登録することが推奨されるようになりました。もし、この方針を面倒と感じるようなら、「<a title="Visual C++ 2010 ExpressでVC++ディレクトリを設定する方法" href="http://etwas.wolfish.org/blog/2010/05/05/2010050501/">Visual C++ 2010 ExpressでVC++ディレクトリを設定する方法</a>」を参考に、グローバル設定をしてみて下さい。</p>
<p>また、Visual Studio 2008では、何故かインクルードパスの自動登録に失敗する場合があるようです。Visual Studio 2010の方針転換の影響でインストールパッケージに不具合でも出てしまったのでしょうか。もし、登録されなかったときは、手動で"$(DXSDK_DIR)include"と"$(DXSDK_DIR)Lib\x86"を追加しましょう。</p>
<p>その他、DirectX SDK Jun 2010と併せて、2010年5月19日に公開されたMicrosoft Windows SDK for Windows 7 and .NET Framework 4 (<a title="Microsoft Windows SDK for Windows 7 and .NET Framework 4 (Microsoft.com)" href="http://www.microsoft.com/downloads/details.aspx?FamilyID=6b6c21d2-2006-4afa-9702-529fa782d63b&amp;displaylang=en">Web版</a>/<a title="Microsoft Windows SDK for Windows 7 and .NET Framework 4 (ISO) (Microsoft.com)" href="http://www.microsoft.com/downloads/details.aspx?familyid=35AEDA01-421D-4BA5-B44B-543DC8C33A20&amp;displaylang=en">ISO版</a>)もインストールしておくといいかもしれません。Visual Studioに同梱されているライブラリを全て最新のものに更新してくれます。</p>
<h3  class="related_post_title">関連記事</h3><ul class="related_post"><li><a href="http://etwas.wolfish.org/blog/2010/04/29/2010042901/" title="Visual Studio 2010 Expressと旧版のダウンロード先まとめ">Visual Studio 2010 Expressと旧版のダウンロード先まとめ</a></li><li><a href="http://etwas.wolfish.org/blog/2009/08/25/2009082501/" title="Delphiのマルウェア汚染が急拡大、フリーソフトがピンチ…か？">Delphiのマルウェア汚染が急拡大、フリーソフトがピンチ…か？</a></li><li><a href="http://etwas.wolfish.org/blog/2007/04/24/2007042405/" title="177KBのすごいメガデモ fr-041: debris、Breakpoint 2007">177KBのすごいメガデモ fr-041: debris、Breakpoint 2007</a></li><li><a href="http://etwas.wolfish.org/blog/2010/05/18/2010051801/" title="一目で解るPidginのポータブル化方法">一目で解るPidginのポータブル化方法</a></li><li><a href="http://etwas.wolfish.org/blog/2010/05/17/2010051701/" title="収益額127万ドルの奇跡、ゲーム募金The Humble Indie Bundleの成果">収益額127万ドルの奇跡、ゲーム募金The Humble Indie Bundleの成果</a></li><li><a href="http://etwas.wolfish.org/blog/2010/05/05/2010050501/" title="Visual C++ 2010 ExpressでVC++ディレクトリを設定する方法">Visual C++ 2010 ExpressでVC++ディレクトリを設定する方法</a></li><li><a href="http://etwas.wolfish.org/blog/2010/05/02/2010050201/" title="IrrlichtML 1.7.1の詳細情報">IrrlichtML 1.7.1の詳細情報</a></li><li><a href="http://etwas.wolfish.org/blog/2010/03/22/2010032201/" title="Sumatra PDF 1.1 非公式ビルド日本語文字化け対応版">Sumatra PDF 1.1 非公式ビルド日本語文字化け対応版</a></li><li><a href="http://etwas.wolfish.org/blog/2010/03/10/2010031001/" title="Windows Live メッセンジャー互換ソフト4種比較">Windows Live メッセンジャー互換ソフト4種比較</a></li><li><a href="http://etwas.wolfish.org/blog/2010/02/07/2010020701/" title="DirectX SDK Feb 2010、Visual Studio 2005は次回サポート終了">DirectX SDK Feb 2010、Visual Studio 2005は次回サポート終了</a></li></ul>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://etwas.wolfish.org/blog/2010/06/09/2010060901/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>一目で解るPidginのポータブル化方法</title>
		<link>http://etwas.wolfish.org/blog/2010/05/18/2010051801/</link>
		<comments>http://etwas.wolfish.org/blog/2010/05/18/2010051801/#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 18 May 2010 14:00:00 +0000</pubDate>
		<dc:creator>八環 英樹</dc:creator>
				<category><![CDATA[未分類]]></category>
		<category><![CDATA[Web技術]]></category>
		<category><![CDATA[Windows]]></category>
		<category><![CDATA[オープンソース]]></category>
		<category><![CDATA[ソフトウェア]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://etwas.wolfish.org/blog/?p=1640</guid>
		<description><![CDATA[オープンソースのメッセンジャーPidginは、設定ファイルをユーザーの個別フォルダに保存します。Windows VistaやWindows 7なら、"C:\Users\&#60;ユーザー名&#62;\AppData\Roaming\.purple"に作られます。ですが、これではUSBメモリに入れて持ち歩こうにも、肝心のアカウント情報が使えません。 そこで、PortableApps版を使わずに本家パッケージだけでポータブル化する方法を2通り紹介します。 1つ目は、EXE版をインストールし展開された実行ファイルをリネームする方法。 公式サイトのダウンロードページから、"Pidgin-&#60;バージョン&#62;.exe"と言うファイル名のインストーラーをダウンロードする ダウンロードしたインストーラーを実行しPidginをインストール "Pidgin-Portable"のような適当な名前のフォルダを作成し、そこに"C:\Program files\Pidgin"をコピーする "Pidgin-Portable\Pidgin\Pidgin.exe"を"Pidgin-portable.exe"に名称変更する システムにインストールしたPidginは必要ないのでアンインストーラーを使って削除する これで、Pidgin-portableフォルダをUSBメモリに入れて持ち歩けるようになります。使うときは、"Pidgin-portable\Pidgin\Pidgin-portable.exe"を起動して下さい。設定ファイルは全て"Pidgin-portable\.purple"に保存されます。 2つ目は、インストーラー版ではなくzip版を使う方法。 Pidginリポジトリからから"pidgin-&#60;バージョン&#62;-win32-bin.zip"をダウンロード GTK+ for Windowsリポジトリから"gtk-runtime-&#60;バージョン&#62;.zip"をダウンロード "Pidgin-portable"のような適当な名前のフォルダを作成し、そこに1のアーカイブを展開した"Pidgin"フォルダを移動する "Pidgin-portable\Pidgin"に2のアーカイブを展開した"GTK"フォルダを移動する "Pidgin-portable\Pidgin\Pidgin.exe"を"Pidgin-portable.exe"に名称変更する これで1つ目の方法と同じくUSBメモリに入れて持ち運べるようになります。使用方法も1つ目と同様です。また、少し古い情報ですが、公式サイトにも同様の方法が案内されていますので併せてご覧下さい。 Running Windows Pidgin From a USB Drive (Portable Mode) (Pidgin FAG) ただし、これらは少々手間がかかるので、基本的にはPortableApps版を使用したほうがいいかと思われます。 関連記事Windows Live メッセンジャー互換ソフト4種比較Sumatra PDF 1.1 非公式ビルド日本語文字化け対応版2010年、今こそIE6のサポートを打ち切るチャンス一目で解るAudacityのポータブル化方法一目で解るFilezillaでのポータブル化方法Hotmail、2009年9月から接続方式をPOP3に限定、WebDAV廃止IE8のインストール手順と注意点GmailをIMAPで完全同期させるためのより良い設定HotmailをメールソフトでPOP3受信する手順Firefox3ギネス達成、ダウンロード数8兆回を超えた！？]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>オープンソースのメッセンジャー<a title="Pidgin公式" href="http://pidgin.im/">Pidgin</a>は、設定ファイルをユーザーの個別フォルダに保存します。Windows VistaやWindows 7なら、"C:\Users\&lt;ユーザー名&gt;\AppData\Roaming\.purple"に作られます。ですが、これではUSBメモリに入れて持ち歩こうにも、肝心のアカウント情報が使えません。</p>
<p><img class="alignnone size-full wp-image-1641" title="オープンソースのメッセンジャー Pidgin" src="http://etwas.wolfish.org/blog/media/2010/05/2010051801.png" alt="" width="365" height="304" /></p>
<p>そこで、PortableApps版を使わずに本家パッケージだけでポータブル化する方法を2通り紹介します。</p>
<p><span id="more-1640"></span></p>
<p>1つ目は、EXE版をインストールし展開された実行ファイルをリネームする方法。</p>
<ol>
<li>公式サイトの<a title="Pidgin Download" href="http://pidgin.im/download/">ダウンロードページ</a>から、"Pidgin-&lt;バージョン&gt;.exe"と言うファイル名のインストーラーをダウンロードする</li>
<li>ダウンロードしたインストーラーを実行しPidginをインストール</li>
<li>"Pidgin-Portable"のような適当な名前のフォルダを作成し、そこに"C:\Program files\Pidgin"をコピーする</li>
<li>"Pidgin-Portable\Pidgin\Pidgin.exe"を"Pidgin-portable.exe"に名称変更する</li>
<li>システムにインストールしたPidginは必要ないのでアンインストーラーを使って削除する</li>
</ol>
<p><img class="alignnone size-full wp-image-1642" title="Pidgin.exeをPidgin-portable.exeに名称変更" src="http://etwas.wolfish.org/blog/media/2010/05/2010051802.png" alt="" width="184" height="72" /></p>
<p>これで、Pidgin-portableフォルダをUSBメモリに入れて持ち歩けるようになります。使うときは、"Pidgin-portable\Pidgin\Pidgin-portable.exe"を起動して下さい。設定ファイルは全て"Pidgin-portable\.purple"に保存されます。</p>
<p><img class="alignnone size-full wp-image-1643" title="設定ファイルは.purpleに保存される" src="http://etwas.wolfish.org/blog/media/2010/05/2010051803.png" alt="" width="254" height="74" /></p>
<p>2つ目は、インストーラー版ではなくzip版を使う方法。</p>
<ol>
<li><a title="Pidginリポジトリ (sf.net)" href="http://sourceforge.net/projects/pidgin/files/Pidgin/">Pidginリポジトリ</a>からから"pidgin-&lt;バージョン&gt;-win32-bin.zip"をダウンロード</li>
<li><a title="GTK+ for Windowsリポジトリ (sf.net)" href="http://sourceforge.net/projects/pidgin/files/GTK%2B%20for%20Windows/">GTK+ for Windowsリポジトリ</a>から"gtk-runtime-&lt;バージョン&gt;.zip"をダウンロード</li>
<li>"Pidgin-portable"のような適当な名前のフォルダを作成し、そこに1のアーカイブを展開した"Pidgin"フォルダを移動する</li>
<li>"Pidgin-portable\Pidgin"に2のアーカイブを展開した"GTK"フォルダを移動する</li>
<li>"Pidgin-portable\Pidgin\Pidgin.exe"を"Pidgin-portable.exe"に名称変更する</li>
</ol>
<p>これで1つ目の方法と同じくUSBメモリに入れて持ち運べるようになります。使用方法も1つ目と同様です。また、少し古い情報ですが、公式サイトにも同様の方法が案内されていますので併せてご覧下さい。</p>
<p><a title="Running Windows Pidgin From a USB Drive (Portable Mode) (Pidgin FAG)" href="http://developer.pidgin.im/wiki/Using%20Pidgin#RunningWindowsPidginFromaUSBDrivePortableMode">Running Windows Pidgin From a USB Drive (Portable Mode) (Pidgin FAG)</a></p>
<p>ただし、これらは少々手間がかかるので、基本的にはPortableApps版を使用したほうがいいかと思われます。</p>
<h3  class="related_post_title">関連記事</h3><ul class="related_post"><li><a href="http://etwas.wolfish.org/blog/2010/03/10/2010031001/" title="Windows Live メッセンジャー互換ソフト4種比較">Windows Live メッセンジャー互換ソフト4種比較</a></li><li><a href="http://etwas.wolfish.org/blog/2010/03/22/2010032201/" title="Sumatra PDF 1.1 非公式ビルド日本語文字化け対応版">Sumatra PDF 1.1 非公式ビルド日本語文字化け対応版</a></li><li><a href="http://etwas.wolfish.org/blog/2010/01/15/2010011501/" title="2010年、今こそIE6のサポートを打ち切るチャンス">2010年、今こそIE6のサポートを打ち切るチャンス</a></li><li><a href="http://etwas.wolfish.org/blog/2009/10/02/2009100201/" title="一目で解るAudacityのポータブル化方法">一目で解るAudacityのポータブル化方法</a></li><li><a href="http://etwas.wolfish.org/blog/2009/09/29/2009092902/" title="一目で解るFilezillaでのポータブル化方法">一目で解るFilezillaでのポータブル化方法</a></li><li><a href="http://etwas.wolfish.org/blog/2009/09/01/2009090101/" title="Hotmail、2009年9月から接続方式をPOP3に限定、WebDAV廃止">Hotmail、2009年9月から接続方式をPOP3に限定、WebDAV廃止</a></li><li><a href="http://etwas.wolfish.org/blog/2009/03/20/2009032001/" title="IE8のインストール手順と注意点">IE8のインストール手順と注意点</a></li><li><a href="http://etwas.wolfish.org/blog/2009/03/07/2009030701/" title="GmailをIMAPで完全同期させるためのより良い設定">GmailをIMAPで完全同期させるためのより良い設定</a></li><li><a href="http://etwas.wolfish.org/blog/2009/01/26/2009012601/" title="HotmailをメールソフトでPOP3受信する手順">HotmailをメールソフトでPOP3受信する手順</a></li><li><a href="http://etwas.wolfish.org/blog/2008/07/03/2008070301/" title="Firefox3ギネス達成、ダウンロード数8兆回を超えた！？">Firefox3ギネス達成、ダウンロード数8兆回を超えた！？</a></li></ul>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://etwas.wolfish.org/blog/2010/05/18/2010051801/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Visual Studio 2010 Expressと旧版のダウンロード先まとめ</title>
		<link>http://etwas.wolfish.org/blog/2010/04/29/2010042901/</link>
		<comments>http://etwas.wolfish.org/blog/2010/04/29/2010042901/#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 28 Apr 2010 17:25:17 +0000</pubDate>
		<dc:creator>八環 英樹</dc:creator>
				<category><![CDATA[未分類]]></category>
		<category><![CDATA[Windows]]></category>
		<category><![CDATA[ソフトウェア]]></category>
		<category><![CDATA[プログラミング]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://etwas.wolfish.org/blog/?p=1621</guid>
		<description><![CDATA[2010年4月28日、Microsoftの開発環境Visual Studio 2010 Expressの日本語版が公開されました。最新の.NET Framework 4.0に対応しており、誰でも無償で使用することが出来ます。対応OSはWindows XP、Vista、7(64bit版含む)。ダウンロード先は次のURLから。 Visual Studio 2010 Express 日本語版 (Microsoft.com) 28日現在、日本語ページには、まだウェブインストーラーしか用意されていません。オフライン版のページは、後日公開予定だそうです(2010年6月1日追記：公開されました)。もし、急ぎでオフライン版が欲しいのであれば、以下の英語サイトからisoイメージをダウンロードして下さい。"All - Offline Install ISO image file"のドロップダウンメニューからJapaneseを忘れずに選択しましょう。C#からC++、Web Developerまで全て込みで760MBあります。 Visual Studio 2010 Express 英語サイト (Microsoft.com) さて、Visual Studio 2010 Expressをインストールする前に、以前のバージョン - Visual Studio 2008 Express - のインストーラーを確保しておきましょう。不具合が出た場合に、すぐ元に戻せるようにです。2010から新規に使い出す人は、この限りではありません。 現在、日本語ページからは以前のバージョンを見つけにくくなっています。Visual Studio 2008 Express 日本語版のオフライン用が欲しい方は、こちらからダウンロードして下さい。932MBの容量があります。 Visual Studio 2008 Express with SP1 日本語版 DVD イメージ (Microsoft.com) オフライン用のisoイメージはWindows 7なら、そのままマウントして使用出来ます。Windows [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>2010年4月28日、Microsoftの開発環境Visual Studio 2010 Expressの日本語版が公開されました。最新の.NET Framework 4.0に対応しており、誰でも無償で使用することが出来ます。対応OSはWindows XP、Vista、7(64bit版含む)。ダウンロード先は次のURLから。</p>
<p><span id="more-1621"></span><a title="Visual Studio 2010 Express 日本語版" href="http://www.microsoft.com/japan/msdn/vstudio/express/">Visual Studio 2010 Express 日本語版 (Microsoft.com)</a></p>
<p>28日現在、日本語ページには、まだウェブインストーラーしか用意されていません。オフライン版のページは、後日公開予定だそうです(<ins datetime="2010-06-01T12:28:17+00:00">2010年6月1日追記：<a title="Visual Studio 2010 Express の DVD イメージからのインストール (Microsoft.com)" href="http://www.microsoft.com/japan/msdn/vstudio/2010/product/express/offline.aspx">公開されました</a></ins>)。もし、急ぎでオフライン版が欲しいのであれば、以下の英語サイトからisoイメージをダウンロードして下さい。"All - Offline Install ISO image file"のドロップダウンメニューからJapaneseを忘れずに選択しましょう。C#からC++、Web Developerまで全て込みで760MBあります。</p>
<p><a title="Visual Studio 2010 Express 英語サイト(Microsoft.com)" href="http://www.microsoft.com/express/Downloads/#2010-All">Visual Studio 2010 Express 英語サイト (Microsoft.com)</a></p>
<p>さて、Visual Studio 2010 Expressをインストールする前に、以前のバージョン - Visual Studio 2008 Express - のインストーラーを確保しておきましょう。不具合が出た場合に、すぐ元に戻せるようにです。2010から新規に使い出す人は、この限りではありません。</p>
<p>現在、日本語ページからは以前のバージョンを見つけにくくなっています。Visual Studio 2008 Express 日本語版のオフライン用が欲しい方は、こちらからダウンロードして下さい。932MBの容量があります。</p>
<p><a title="Visual Studio 2008 Express with SP1 日本語版 DVD イメージ" href="http://www.microsoft.com/japan/msdn/vstudio/2008/product/express/offline.aspx">Visual Studio 2008 Express with SP1 日本語版 DVD イメージ (Microsoft.com)</a></p>
<p>オフライン用のisoイメージはWindows 7なら、そのままマウントして使用出来ます。Windows XP、Vistaの環境では、DVDに書き込むか、仮想DVDソフトを使ってマウントして下さい。</p>
<p>なお、Visual C++ 2010 Expressで作成した実行ファイルは、通常は専用のランタイムが必要になります。<a title="Microsoft Visual C++ 2010 再頒布可能パッケージ (x86) (Microsoft.com)" href="http://www.microsoft.com/downloads/details.aspx?displaylang=ja&amp;FamilyID=a7b7a05e-6de6-4d3a-a423-37bf0912db84">再配布可能パッケージ</a>を入手しておいたほうがいいかもしれません。<a title="Microsoft Visual C++ 2010 再頒布可能パッケージ (x86) (Microsoft.com)" href="http://www.microsoft.com/downloads/details.aspx?familyid=A7B7A05E-6DE6-4D3A-A423-37BF0912DB84&amp;displaylang=ja">x86(32bit)</a>、<a title="Microsoft Visual C++ 2010 再頒布可能パッケージ (x64) (Microsoft.com)" href="http://www.microsoft.com/downloads/details.aspx?familyid=BD512D9E-43C8-4655-81BF-9350143D5867&amp;displaylang=ja">x64(64bit)</a>、<a title="Microsoft Visual C++ 2010 再頒布可能パッケージ (IA64) (Microsoft.com)" href="http://www.microsoft.com/downloads/details.aspx?FamilyID=1a2df53a-d8f4-4bfe-be35-152c5d3d0f82&amp;displaylang=ja">IA64(64bit)</a>の3種類が用意されてます。</p>
<h3  class="related_post_title">関連記事</h3><ul class="related_post"><li><a href="http://etwas.wolfish.org/blog/2010/06/09/2010060901/" title="DirectX SDK Jun 2010、Visual Studio 2010対応">DirectX SDK Jun 2010、Visual Studio 2010対応</a></li><li><a href="http://etwas.wolfish.org/blog/2009/08/25/2009082501/" title="Delphiのマルウェア汚染が急拡大、フリーソフトがピンチ…か？">Delphiのマルウェア汚染が急拡大、フリーソフトがピンチ…か？</a></li><li><a href="http://etwas.wolfish.org/blog/2007/04/24/2007042405/" title="177KBのすごいメガデモ fr-041: debris、Breakpoint 2007">177KBのすごいメガデモ fr-041: debris、Breakpoint 2007</a></li><li><a href="http://etwas.wolfish.org/blog/2010/05/18/2010051801/" title="一目で解るPidginのポータブル化方法">一目で解るPidginのポータブル化方法</a></li><li><a href="http://etwas.wolfish.org/blog/2010/05/17/2010051701/" title="収益額127万ドルの奇跡、ゲーム募金The Humble Indie Bundleの成果">収益額127万ドルの奇跡、ゲーム募金The Humble Indie Bundleの成果</a></li><li><a href="http://etwas.wolfish.org/blog/2010/05/05/2010050501/" title="Visual C++ 2010 ExpressでVC++ディレクトリを設定する方法">Visual C++ 2010 ExpressでVC++ディレクトリを設定する方法</a></li><li><a href="http://etwas.wolfish.org/blog/2010/05/02/2010050201/" title="IrrlichtML 1.7.1の詳細情報">IrrlichtML 1.7.1の詳細情報</a></li><li><a href="http://etwas.wolfish.org/blog/2010/03/22/2010032201/" title="Sumatra PDF 1.1 非公式ビルド日本語文字化け対応版">Sumatra PDF 1.1 非公式ビルド日本語文字化け対応版</a></li><li><a href="http://etwas.wolfish.org/blog/2010/03/10/2010031001/" title="Windows Live メッセンジャー互換ソフト4種比較">Windows Live メッセンジャー互換ソフト4種比較</a></li><li><a href="http://etwas.wolfish.org/blog/2010/02/07/2010020701/" title="DirectX SDK Feb 2010、Visual Studio 2005は次回サポート終了">DirectX SDK Feb 2010、Visual Studio 2005は次回サポート終了</a></li></ul>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://etwas.wolfish.org/blog/2010/04/29/2010042901/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Sumatra PDF 1.1 非公式ビルド日本語文字化け対応版</title>
		<link>http://etwas.wolfish.org/blog/2010/03/22/2010032201/</link>
		<comments>http://etwas.wolfish.org/blog/2010/03/22/2010032201/#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 22 Mar 2010 13:05:30 +0000</pubDate>
		<dc:creator>八環 英樹</dc:creator>
				<category><![CDATA[未分類]]></category>
		<category><![CDATA[Windows]]></category>
		<category><![CDATA[オープンソース]]></category>
		<category><![CDATA[ソフトウェア]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://etwas.wolfish.org/blog/?p=1460</guid>
		<description><![CDATA[Sumatra PDF viewerはKrzysztof Kowalczyk氏が開発をしているオープンソースの軽快なPDFビューワーです。その次期バージョン1.1は、日本語が文字化けする問題に対応しています。そこで、私がビルドしたものを非公式ながら配布したいと思います。 公式のSumatra PDF viewerは2010年3月時点でバージョン1.0.1です。このバージョンでは、日本語部分に適用されたフォントがPDFファイルに埋め込まれていない場合、上記画像のように文字化けしてしまい、何が書いてあるか読めません。そこで次期バージョン1.1は、OSに登録されているフォントから日本語表示可能な物で代替してくれるようになっています。 当サイトの非公式ビルドはsvnリポジトリのrev1788をVisual Studio 2008でコンパイルした物です。ソースコードには一切の変更を加えていません。非公式ビルドであることを十分に理解した上でご利用下さい。 Sumatra PDF viewer 1.1 Unofficial Build rev1788 (MD5 2092b78b2f47ed7cc1673a94713d4e28 SumatraPDF.exe) なお、当非公式ビルドによって生じる如何なる損害に対しても保証致しません。もし、非公式ビルドに不安があるようでしたら、自身でsvnソースをコンパイルするか、公式版のリリースを待つことを強く推奨します。 2010年6月2日追記：公式版 SumatraPDF 1.1がリリースされました。 最後に、Sumatra PDFの日本語文字化け問題に尽力されたKazuyoshi Kakihara氏、TAKAHASHI Tamotsu氏のご両人に深く御礼申し上げます。パッチの技術的な内容や公式へのコミット経緯は、Kakihara氏の次の記事に詳しく書かれています。 日本語対応 Sumatra PDF viewer v0.9.1 出来 (民芸的プログラミング) Sumatra PDF viewer 0.9.3 が出ている （民芸的プログラミング) ちなみに、日本語パッチをそのまま適用すると他国で障害が発生してしまうことから、Sumatra PDF 1.1では無難な対応に落ち着いたようです。元のパッチはソース中のコメントアウト箇所に垣間見ることが出来ます。 関連記事一目で解るPidginのポータブル化方法Windows Live メッセンジャー互換ソフト4種比較一目で解るAudacityのポータブル化方法DirectX SDK Jun 2010、Visual Studio 2010対応収益額127万ドルの奇跡、ゲーム募金The Humble Indie Bundleの成果IrrlichtML [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><a title="Sumatra PDF viewer 公式" href="http://blog.kowalczyk.info/software/sumatrapdf/index.html">Sumatra PDF viewer</a>はKrzysztof Kowalczyk氏が開発をしているオープンソースの軽快なPDFビューワーです。その次期バージョン1.1は、日本語が文字化けする問題に対応しています。そこで、私がビルドしたものを非公式ながら配布したいと思います。</p>
<p><img class="alignnone size-full wp-image-1461" title="Sumatra PDF 1.1は日本語文字化けが解消" src="http://etwas.wolfish.org/blog/media/2010/03/2010032201.png" alt="" width="249" height="82" /></p>
<p><span id="more-1460"></span>公式のSumatra PDF viewerは2010年3月時点でバージョン1.0.1です。このバージョンでは、日本語部分に適用されたフォントがPDFファイルに埋め込まれていない場合、上記画像のように文字化けしてしまい、何が書いてあるか読めません。そこで次期バージョン1.1は、OSに登録されているフォントから日本語表示可能な物で代替してくれるようになっています。</p>
<p>当サイトの非公式ビルドは<a title="sumatrapdf svn repository" href="http://code.google.com/p/sumatrapdf/source/list">svnリポジトリ</a>のrev1788をVisual Studio 2008でコンパイルした物です。ソースコードには一切の変更を加えていません。非公式ビルドであることを十分に理解した上でご利用下さい。</p>
<p><del datetime="2010-06-02T05:28:32+00:00">Sumatra PDF viewer 1.1 Unofficial Build rev1788 (MD5 2092b78b2f47ed7cc1673a94713d4e28 SumatraPDF.exe)</del></p>
<p>なお、当非公式ビルドによって生じる如何なる損害に対しても保証致しません。もし、非公式ビルドに不安があるようでしたら、自身でsvnソースをコンパイルするか、公式版のリリースを待つことを強く推奨します。</p>
<p><ins datetime="2010-06-02T05:28:32+00:00">2010年6月2日追記：<a title="Sumatra PDF 1.1 (SumatraPDF公式)" href="http://blog.kowalczyk.info/software/sumatrapdf/download.html">公式版 SumatraPDF 1.1</a>がリリースされました。</ins></p>
<p>最後に、Sumatra PDFの日本語文字化け問題に尽力された<a title="kzworks" href="http://www7a.biglobe.ne.jp/~kzworks/">Kazuyoshi Kakihara</a>氏、<a title="野良犬日記" href="http://tamo.tdiary.net/">TAKAHASHI Tamotsu</a>氏のご両人に深く御礼申し上げます。パッチの技術的な内容や公式へのコミット経緯は、Kakihara氏の次の記事に詳しく書かれています。</p>
<p><a></a><a title="日本語対応 Sumatra PDF viewer v0.9.1 出来 (民芸的プログラミング)" href="http://kzworks.at.webry.info/200808/article_55.html">日本語対応 Sumatra PDF viewer v0.9.1 出来 (民芸的プログラミング)</a></p>
<p><a title="Sumatra PDF viewer 0.9.3 が出ている (民芸的プログラミング)" href="http://kzworks.at.webry.info/200810/article_36.html">Sumatra PDF viewer 0.9.3 が出ている （民芸的プログラミング)</a></p>
<p>ちなみに、日本語パッチをそのまま適用すると他国で障害が発生してしまうことから、Sumatra PDF 1.1では無難な対応に落ち着いたようです。元のパッチはソース中の<a title="元の日本語文字化けパッチはsumatraPDFソース中にコメントアウト (twitpic.com)" href="http://twitpic.com/19z4at">コメントアウト箇所</a>に垣間見ることが出来ます。</p>
<h3  class="related_post_title">関連記事</h3><ul class="related_post"><li><a href="http://etwas.wolfish.org/blog/2010/05/18/2010051801/" title="一目で解るPidginのポータブル化方法">一目で解るPidginのポータブル化方法</a></li><li><a href="http://etwas.wolfish.org/blog/2010/03/10/2010031001/" title="Windows Live メッセンジャー互換ソフト4種比較">Windows Live メッセンジャー互換ソフト4種比較</a></li><li><a href="http://etwas.wolfish.org/blog/2009/10/02/2009100201/" title="一目で解るAudacityのポータブル化方法">一目で解るAudacityのポータブル化方法</a></li><li><a href="http://etwas.wolfish.org/blog/2010/06/09/2010060901/" title="DirectX SDK Jun 2010、Visual Studio 2010対応">DirectX SDK Jun 2010、Visual Studio 2010対応</a></li><li><a href="http://etwas.wolfish.org/blog/2010/05/17/2010051701/" title="収益額127万ドルの奇跡、ゲーム募金The Humble Indie Bundleの成果">収益額127万ドルの奇跡、ゲーム募金The Humble Indie Bundleの成果</a></li><li><a href="http://etwas.wolfish.org/blog/2010/05/02/2010050201/" title="IrrlichtML 1.7.1の詳細情報">IrrlichtML 1.7.1の詳細情報</a></li><li><a href="http://etwas.wolfish.org/blog/2010/04/29/2010042901/" title="Visual Studio 2010 Expressと旧版のダウンロード先まとめ">Visual Studio 2010 Expressと旧版のダウンロード先まとめ</a></li><li><a href="http://etwas.wolfish.org/blog/2010/01/15/2010011501/" title="2010年、今こそIE6のサポートを打ち切るチャンス">2010年、今こそIE6のサポートを打ち切るチャンス</a></li><li><a href="http://etwas.wolfish.org/blog/2009/10/26/2009102601/" title="Irrlicht 1.6のFileOpenDialogで日本語が化ける原因">Irrlicht 1.6のFileOpenDialogで日本語が化ける原因</a></li><li><a href="http://etwas.wolfish.org/blog/2009/09/29/2009092902/" title="一目で解るFilezillaでのポータブル化方法">一目で解るFilezillaでのポータブル化方法</a></li></ul>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://etwas.wolfish.org/blog/2010/03/22/2010032201/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Windows Live メッセンジャー互換ソフト4種比較</title>
		<link>http://etwas.wolfish.org/blog/2010/03/10/2010031001/</link>
		<comments>http://etwas.wolfish.org/blog/2010/03/10/2010031001/#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 10 Mar 2010 07:46:32 +0000</pubDate>
		<dc:creator>八環 英樹</dc:creator>
				<category><![CDATA[未分類]]></category>
		<category><![CDATA[Linux]]></category>
		<category><![CDATA[Web技術]]></category>
		<category><![CDATA[Windows]]></category>
		<category><![CDATA[オープンソース]]></category>
		<category><![CDATA[ソフトウェア]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://etwas.wolfish.org/blog/?p=1453</guid>
		<description><![CDATA[Windows Live メッセンジャー(旧MSNメッセンジャー)は年々機能が追加され便利な統合ソフトになりました。しかし、ただチャットをしたいだけの人には、シンプルさに欠ける扱いにくいツールと感じるのではないでしょうか。 そこで、今回はWindows Live メッセンジャー互換ソフトを評価検証してみたいと思います。最低限、チャットとファイル送受信が楽しめるものを4つ選びました。何れもオープンソースです。Miranda IM以外はマルチプラットフォーム対応。 aMSN MSNクローン。複数起動は出来ますが、マルチアカウントに対応しておらず、1クライアントにつき1アカウントしか接続できません。その代わり、手書き、ウェブカム、アイコン表示に対応。プライバシー制御もMSN準拠で非常に使い易いです。ただし、デフォルトスキンがWindowsの外観とかけ離れており違和感があります。Live メッセンジャーのみを使用していて1アカウントしか使わない人にオススメです。 emesene こちらもMSNクローン。1アカウントしか接続出来ません。プライバシー制御は禁止のみ。プライベートメッセージ、アイコン、ファイル送受信対応。aMSNに比べると何か物足りないかもしれません。また、今回のレビューに際しポータブル版を使ってみたのですが、設定ファイルがemesene配下では無くOSのユーザフォルダに作られてしまいました。 Miranda IM 元々はICQクローン。MSNやYahooも扱えるマルチプロトコル対応。同一プロトコルで複数のアカウントに接続出来るマルチアカウント対応。プライバシー制御は一覧表示され見やすく、プロトコル単位、ユーザ単位で、細かく制御出来ます。ウェブカムやアイコン表示はプラグイン頼み。次に紹介するPidginと並んで複数プロトコルを使いたい人にオススメ。 Pidgin AOLクローン、旧名はGaim。マルチプロトコル、マルチアカウント対応。MSNプロトコルはウェブカム未対応。手書きは受信のみ可能。他の互換メッセンジャーに比べて、ユーザアイコンが飛び抜けて見やすいです。更にMiranda IMよりも設定項目が少ないので初めての乗り換えには最適。しかし、プライバシー制御が少々貧弱で、誰が自分を登録しているか確認する術がありません。また、退席中、食事中等の状態表示が、全プロトコル、全アカウントで連動してしまうので融通が利きません。これらプライバシー制御は難有りですが、ユーザーインターフェースが親しみ易いため、Miranda IM同様に複数プロトコルを使いたい人にオススメです。 そんな訳で、どれも一長一短あり、総合的には甲乙付け難いです。自分の用途と照らし合わせ、実際に試して気に入ったものを選んでみて下さい。 関連記事一目で解るPidginのポータブル化方法一目で解るAudacityのポータブル化方法GmailをIMAPで完全同期させるためのより良い設定HotmailをメールソフトでPOP3受信する手順収益額127万ドルの奇跡、ゲーム募金The Humble Indie Bundleの成果IrrlichtML 1.7.1の詳細情報Sumatra PDF 1.1 非公式ビルド日本語文字化け対応版2010年、今こそIE6のサポートを打ち切るチャンス一目で解るFilezillaでのポータブル化方法Hotmail、2009年9月から接続方式をPOP3に限定、WebDAV廃止]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Windows Live メッセンジャー(旧MSNメッセンジャー)は年々機能が追加され便利な統合ソフトになりました。しかし、ただチャットをしたいだけの人には、シンプルさに欠ける扱いにくいツールと感じるのではないでしょうか。</p>
<p><img class="size-full wp-image-1454 alignnone" title="Windows Live メッセンジャー" src="http://etwas.wolfish.org/blog/media/2010/03/2010031001.jpg" alt="Windows Live メッセンジャー" width="151" height="300" /></p>
<p>そこで、今回はWindows Live メッセンジャー互換ソフトを評価検証してみたいと思います。最低限、チャットとファイル送受信が楽しめるものを4つ選びました。何れもオープンソースです。Miranda IM以外はマルチプラットフォーム対応。</p>
<p><span id="more-1453"></span></p>
<p><a title="aMSN" href="http://www.amsn-project.net/">aMSN</a></p>
<p>MSNクローン。複数起動は出来ますが、マルチアカウントに対応しておらず、1クライアントにつき1アカウントしか接続できません。その代わり、手書き、ウェブカム、アイコン表示に対応。プライバシー制御もMSN準拠で非常に使い易いです。ただし、デフォルトスキンがWindowsの外観とかけ離れており違和感があります。Live メッセンジャーのみを使用していて1アカウントしか使わない人にオススメです。</p>
<p><img class="alignnone size-full wp-image-1455" title="aMSN" src="http://etwas.wolfish.org/blog/media/2010/03/2010031002.jpg" alt="aMSN" width="179" height="323" /></p>
<p><a title="emesene" href="http://www.emesene.org/">emesene</a></p>
<p>こちらもMSNクローン。1アカウントしか接続出来ません。プライバシー制御は禁止のみ。プライベートメッセージ、アイコン、ファイル送受信対応。aMSNに比べると何か物足りないかもしれません。また、今回のレビューに際しポータブル版を使ってみたのですが、設定ファイルがemesene配下では無くOSのユーザフォルダに作られてしまいました。</p>
<p><img class="alignnone size-full wp-image-1456" title="emesene" src="http://etwas.wolfish.org/blog/media/2010/03/2010031003.jpg" alt="emesene" width="145" height="189" /></p>
<p><a title="Miranda IM" href="http://www.miranda-im.org/">Miranda IM</a></p>
<p>元々はICQクローン。MSNやYahooも扱えるマルチプロトコル対応。同一プロトコルで複数のアカウントに接続出来るマルチアカウント対応。プライバシー制御は一覧表示され見やすく、プロトコル単位、ユーザ単位で、細かく制御出来ます。<a title="MirandaComm2 (addons.miranda-im.org)" href="http://addons.miranda-im.org/details.php?action=viewfile&amp;id=3316">ウェブカム</a>や<a title="Modern Contact List (addons.miranda-im.org)" href="http://addons.miranda-im.org/details.php?action=viewfile&amp;id=3809">アイコン表示</a>はプラグイン頼み。次に紹介するPidginと並んで複数プロトコルを使いたい人にオススメ。</p>
<p><img class="alignnone size-full wp-image-1457" title="Miranda IM" src="http://etwas.wolfish.org/blog/media/2010/03/2010031004.jpg" alt="Miranda IM" width="130" height="260" /></p>
<p><a title="Pidgin" href="http://www.pidgin.im/">Pidgin</a></p>
<p>AOLクローン、旧名はGaim。マルチプロトコル、マルチアカウント対応。MSNプロトコルはウェブカム未対応。手書きは受信のみ可能。他の互換メッセンジャーに比べて、ユーザアイコンが飛び抜けて見やすいです。更にMiranda IMよりも設定項目が少ないので初めての乗り換えには最適。しかし、プライバシー制御が少々貧弱で、誰が自分を登録しているか確認する術がありません。また、退席中、食事中等の状態表示が、全プロトコル、全アカウントで連動してしまうので融通が利きません。これらプライバシー制御は難有りですが、ユーザーインターフェースが親しみ易いため、Miranda IM同様に複数プロトコルを使いたい人にオススメです。</p>
<p><img class="alignnone size-full wp-image-1458" title="Pidgin" src="http://etwas.wolfish.org/blog/media/2010/03/2010031005.jpg" alt="Pidgin" width="136" height="279" /></p>
<p>そんな訳で、どれも一長一短あり、総合的には甲乙付け難いです。自分の用途と照らし合わせ、実際に試して気に入ったものを選んでみて下さい。</p>
<h3  class="related_post_title">関連記事</h3><ul class="related_post"><li><a href="http://etwas.wolfish.org/blog/2010/05/18/2010051801/" title="一目で解るPidginのポータブル化方法">一目で解るPidginのポータブル化方法</a></li><li><a href="http://etwas.wolfish.org/blog/2009/10/02/2009100201/" title="一目で解るAudacityのポータブル化方法">一目で解るAudacityのポータブル化方法</a></li><li><a href="http://etwas.wolfish.org/blog/2009/03/07/2009030701/" title="GmailをIMAPで完全同期させるためのより良い設定">GmailをIMAPで完全同期させるためのより良い設定</a></li><li><a href="http://etwas.wolfish.org/blog/2009/01/26/2009012601/" title="HotmailをメールソフトでPOP3受信する手順">HotmailをメールソフトでPOP3受信する手順</a></li><li><a href="http://etwas.wolfish.org/blog/2010/05/17/2010051701/" title="収益額127万ドルの奇跡、ゲーム募金The Humble Indie Bundleの成果">収益額127万ドルの奇跡、ゲーム募金The Humble Indie Bundleの成果</a></li><li><a href="http://etwas.wolfish.org/blog/2010/05/02/2010050201/" title="IrrlichtML 1.7.1の詳細情報">IrrlichtML 1.7.1の詳細情報</a></li><li><a href="http://etwas.wolfish.org/blog/2010/03/22/2010032201/" title="Sumatra PDF 1.1 非公式ビルド日本語文字化け対応版">Sumatra PDF 1.1 非公式ビルド日本語文字化け対応版</a></li><li><a href="http://etwas.wolfish.org/blog/2010/01/15/2010011501/" title="2010年、今こそIE6のサポートを打ち切るチャンス">2010年、今こそIE6のサポートを打ち切るチャンス</a></li><li><a href="http://etwas.wolfish.org/blog/2009/09/29/2009092902/" title="一目で解るFilezillaでのポータブル化方法">一目で解るFilezillaでのポータブル化方法</a></li><li><a href="http://etwas.wolfish.org/blog/2009/09/01/2009090101/" title="Hotmail、2009年9月から接続方式をPOP3に限定、WebDAV廃止">Hotmail、2009年9月から接続方式をPOP3に限定、WebDAV廃止</a></li></ul>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://etwas.wolfish.org/blog/2010/03/10/2010031001/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>2010年、今こそIE6のサポートを打ち切るチャンス</title>
		<link>http://etwas.wolfish.org/blog/2010/01/15/2010011501/</link>
		<comments>http://etwas.wolfish.org/blog/2010/01/15/2010011501/#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 15 Jan 2010 12:03:48 +0000</pubDate>
		<dc:creator>八環 英樹</dc:creator>
				<category><![CDATA[未分類]]></category>
		<category><![CDATA[Web技術]]></category>
		<category><![CDATA[Windows]]></category>
		<category><![CDATA[ソフトウェア]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://etwas.wolfish.org/blog/?p=1352</guid>
		<description><![CDATA[日進月歩のIT業界では、ハードもソフトもウェブも目まぐるしく変化しています。2009年は、マイクロソフトの新ブラウザIE8、更に新OSのWindows7が登場し、PCの買い替えが促進された1年でした。この傾向は2010年以降も続きそうです。そこで、これを機会にウェブサイトの対応ブラウザも見直してみては如何でしょうか。今こそ開発者を散々苦しめてきたIE6のサポートを打ち切る絶好のチャンスです。 IE6は2001年に公開された古いブラウザで、Windows XPに標準搭載されています。そのため、何の疑問もなくIE6を使い続けている人が数多くいました。ですが、昨今のウェブサービスの広がりと共に使用者が激減し、2009年12月現在、全ネット人口の20%程度です(Net Applications調べ)。1年前と比べると実に10%も減ったのです。youtubeやtwitterではIE6のサポートを打ち切り、他ブラウザへの移行を促しています。「最早セキュリティアップデートのみの化石ブラウザでは、新技術を使うには力不足」と、突き放した格好です。つまり、これまでは腰の重い閲覧者の環境に合わせてサイトを構築するのが一般的でしたが、魅力的なウェブサービスのおかげで、閲覧者が環境を整えざるを得ない立場になったのです。 また、2010年初頭も猛威を振るっているGumblarウィルスの感染騒ぎで、閲覧者のセキュリティ意識も高まっています。セキュリティソフト無し、若しくは古いブラウザでのネットブラウジングがどれだけ危険か、身を持って体験していることでしょう。常に最新の環境にアップデートすることを心がけていれば、自ずとIE6は使わなくなります。 そこで、この流れに乗じて我々もIE6のサポートを打ち切ってしまいましょう。古いブラウザのために時間を割くのにはコストがかかります。そのコストを新しいことに使った方が有意義だと私は思うのです。PCの買い替え需要、ウェブサービスの活性化、セキュリティ意識の高まり、この3つがきっと追い風になってくれることでしょう。 関連記事一目で解るPidginのポータブル化方法Windows Live メッセンジャー互換ソフト4種比較Hotmail、2009年9月から接続方式をPOP3に限定、WebDAV廃止IE8のインストール手順と注意点GmailをIMAPで完全同期させるためのより良い設定HotmailをメールソフトでPOP3受信する手順IE7.0への更新は選択制、しかし対応は必須！XAMPPの妙な挙動DirectX SDK Jun 2010、Visual Studio 2010対応Visual Studio 2010 Expressと旧版のダウンロード先まとめ]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>日進月歩のIT業界では、ハードもソフトもウェブも目まぐるしく変化しています。2009年は、マイクロソフトの新ブラウザIE8、更に新OSのWindows7が登場し、PCの買い替えが促進された1年でした。この傾向は2010年以降も続きそうです。そこで、これを機会にウェブサイトの対応ブラウザも見直してみては如何でしょうか。今こそ開発者を散々苦しめてきたIE6のサポートを打ち切る絶好のチャンスです。</p>
<p><span id="more-1352"></span></p>
<p>IE6は2001年に公開された古いブラウザで、Windows XPに標準搭載されています。そのため、何の疑問もなくIE6を使い続けている人が数多くいました。ですが、昨今のウェブサービスの広がりと共に使用者が激減し、2009年12月現在、全ネット人口の20%程度です(<a title="ブラウザバージョン別シェア (Net Applications)" href="http://marketshare.hitslink.com/browser-market-share.aspx?qprid=3">Net Applications調べ</a>)。1年前と比べると実に10%も減ったのです。youtubeやtwitterではIE6のサポートを打ち切り、他ブラウザへの移行を促しています。「最早セキュリティアップデートのみの化石ブラウザでは、新技術を使うには力不足」と、突き放した格好です。つまり、これまでは腰の重い閲覧者の環境に合わせてサイトを構築するのが一般的でしたが、魅力的なウェブサービスのおかげで、閲覧者が環境を整えざるを得ない立場になったのです。</p>
<p>また、2010年初頭も猛威を振るっているGumblarウィルスの感染騒ぎで、閲覧者のセキュリティ意識も高まっています。セキュリティソフト無し、若しくは古いブラウザでのネットブラウジングがどれだけ危険か、身を持って体験していることでしょう。常に最新の環境にアップデートすることを心がけていれば、自ずとIE6は使わなくなります。</p>
<p>そこで、この流れに乗じて我々もIE6のサポートを打ち切ってしまいましょう。古いブラウザのために時間を割くのにはコストがかかります。そのコストを新しいことに使った方が有意義だと私は思うのです。PCの買い替え需要、ウェブサービスの活性化、セキュリティ意識の高まり、この3つがきっと追い風になってくれることでしょう。</p>
<h3  class="related_post_title">関連記事</h3><ul class="related_post"><li><a href="http://etwas.wolfish.org/blog/2010/05/18/2010051801/" title="一目で解るPidginのポータブル化方法">一目で解るPidginのポータブル化方法</a></li><li><a href="http://etwas.wolfish.org/blog/2010/03/10/2010031001/" title="Windows Live メッセンジャー互換ソフト4種比較">Windows Live メッセンジャー互換ソフト4種比較</a></li><li><a href="http://etwas.wolfish.org/blog/2009/09/01/2009090101/" title="Hotmail、2009年9月から接続方式をPOP3に限定、WebDAV廃止">Hotmail、2009年9月から接続方式をPOP3に限定、WebDAV廃止</a></li><li><a href="http://etwas.wolfish.org/blog/2009/03/20/2009032001/" title="IE8のインストール手順と注意点">IE8のインストール手順と注意点</a></li><li><a href="http://etwas.wolfish.org/blog/2009/03/07/2009030701/" title="GmailをIMAPで完全同期させるためのより良い設定">GmailをIMAPで完全同期させるためのより良い設定</a></li><li><a href="http://etwas.wolfish.org/blog/2009/01/26/2009012601/" title="HotmailをメールソフトでPOP3受信する手順">HotmailをメールソフトでPOP3受信する手順</a></li><li><a href="http://etwas.wolfish.org/blog/2008/03/16/2008031601/" title="IE7.0への更新は選択制、しかし対応は必須！">IE7.0への更新は選択制、しかし対応は必須！</a></li><li><a href="http://etwas.wolfish.org/blog/2007/06/24/2007062401/" title="XAMPPの妙な挙動">XAMPPの妙な挙動</a></li><li><a href="http://etwas.wolfish.org/blog/2010/06/09/2010060901/" title="DirectX SDK Jun 2010、Visual Studio 2010対応">DirectX SDK Jun 2010、Visual Studio 2010対応</a></li><li><a href="http://etwas.wolfish.org/blog/2010/04/29/2010042901/" title="Visual Studio 2010 Expressと旧版のダウンロード先まとめ">Visual Studio 2010 Expressと旧版のダウンロード先まとめ</a></li></ul>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://etwas.wolfish.org/blog/2010/01/15/2010011501/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>一目で解るAudacityのポータブル化方法</title>
		<link>http://etwas.wolfish.org/blog/2009/10/02/2009100201/</link>
		<comments>http://etwas.wolfish.org/blog/2009/10/02/2009100201/#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 02 Oct 2009 12:11:27 +0000</pubDate>
		<dc:creator>八環 英樹</dc:creator>
				<category><![CDATA[未分類]]></category>
		<category><![CDATA[Linux]]></category>
		<category><![CDATA[Windows]]></category>
		<category><![CDATA[オープンソース]]></category>
		<category><![CDATA[ソフトウェア]]></category>
		<category><![CDATA[音楽]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://etwas.wolfish.org/blog/?p=1404</guid>
		<description><![CDATA[オープンソースの音声編集ソフトAudacity。このソフトは標準的にインストールをすると設定ファイルをユーザフォルダに保存します。Windowsであれば次のフォルダに保存されています。 C:\Documents and Settings\&#60;ユーザ名&#62;\Application Data\Audacity\ しかし、これではUSBメモリに入れて持ち運ぶことが出来ません。そこで、PortableApps版を使わずに本家パッケージだけでポータブル化する方法を紹介します。 方法は至ってシンプル。Audacityの実行ファイルと同じ階層に"Portable Settings"と言う名前のフォルダを作成して下さい。以後、Audacityはそこに設定ファイルを保存するようになります。 Preferences (Audacity Manual) 関連記事Windows Live メッセンジャー互換ソフト4種比較一目で解るPidginのポータブル化方法収益額127万ドルの奇跡、ゲーム募金The Humble Indie Bundleの成果IrrlichtML 1.7.1の詳細情報Sumatra PDF 1.1 非公式ビルド日本語文字化け対応版V2Cの64bit化とJaneからのログ移行方法GmailをIMAPで完全同期させるためのより良い設定VOCALOID巡音ルカはメイコの座を奪えるか！？HotmailをメールソフトでPOP3受信する手順Blender2.48はリアルタイムレンダリングがすごい！]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>オープンソースの音声編集ソフト<a title="Audacity" href="http://audacity.sourceforge.net/?lang=ja">Audacity</a>。このソフトは標準的にインストールをすると設定ファイルをユーザフォルダに保存します。Windowsであれば次のフォルダに保存されています。</p>
<pre>C:\Documents and Settings\&lt;ユーザ名&gt;\Application Data\Audacity\</pre>
<p>しかし、これではUSBメモリに入れて持ち運ぶことが出来ません。そこで、PortableApps版を使わずに本家パッケージだけでポータブル化する方法を紹介します。</p>
<p><span id="more-1404"></span></p>
<p>方法は至ってシンプル。Audacityの実行ファイルと同じ階層に"Portable Settings"と言う名前のフォルダを作成して下さい。以後、Audacityはそこに設定ファイルを保存するようになります。</p>
<p><a title="Audacity Preferences" href="http://manual.audacityteam.org/index.php?title=Preferences">Preferences (Audacity Manual)</a></p>
<p><img class="alignnone size-full wp-image-1405" title="Audacityのポータブル化はPortable Settingsフォルダを作成" src="http://etwas.wolfish.org/blog/media/2009/10/2009100201.png" alt="Audacityのポータブル化はPortable Settingsフォルダを作成" width="267" height="153" /></p>
<h3  class="related_post_title">関連記事</h3><ul class="related_post"><li><a href="http://etwas.wolfish.org/blog/2010/03/10/2010031001/" title="Windows Live メッセンジャー互換ソフト4種比較">Windows Live メッセンジャー互換ソフト4種比較</a></li><li><a href="http://etwas.wolfish.org/blog/2010/05/18/2010051801/" title="一目で解るPidginのポータブル化方法">一目で解るPidginのポータブル化方法</a></li><li><a href="http://etwas.wolfish.org/blog/2010/05/17/2010051701/" title="収益額127万ドルの奇跡、ゲーム募金The Humble Indie Bundleの成果">収益額127万ドルの奇跡、ゲーム募金The Humble Indie Bundleの成果</a></li><li><a href="http://etwas.wolfish.org/blog/2010/05/02/2010050201/" title="IrrlichtML 1.7.1の詳細情報">IrrlichtML 1.7.1の詳細情報</a></li><li><a href="http://etwas.wolfish.org/blog/2010/03/22/2010032201/" title="Sumatra PDF 1.1 非公式ビルド日本語文字化け対応版">Sumatra PDF 1.1 非公式ビルド日本語文字化け対応版</a></li><li><a href="http://etwas.wolfish.org/blog/2009/05/03/2009050302/" title="V2Cの64bit化とJaneからのログ移行方法">V2Cの64bit化とJaneからのログ移行方法</a></li><li><a href="http://etwas.wolfish.org/blog/2009/03/07/2009030701/" title="GmailをIMAPで完全同期させるためのより良い設定">GmailをIMAPで完全同期させるためのより良い設定</a></li><li><a href="http://etwas.wolfish.org/blog/2009/01/26/2009012602/" title="VOCALOID巡音ルカはメイコの座を奪えるか！？">VOCALOID巡音ルカはメイコの座を奪えるか！？</a></li><li><a href="http://etwas.wolfish.org/blog/2009/01/26/2009012601/" title="HotmailをメールソフトでPOP3受信する手順">HotmailをメールソフトでPOP3受信する手順</a></li><li><a href="http://etwas.wolfish.org/blog/2008/10/15/2008101502/" title="Blender2.48はリアルタイムレンダリングがすごい！">Blender2.48はリアルタイムレンダリングがすごい！</a></li></ul>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://etwas.wolfish.org/blog/2009/10/02/2009100201/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>一目で解るFilezillaでのポータブル化方法</title>
		<link>http://etwas.wolfish.org/blog/2009/09/29/2009092902/</link>
		<comments>http://etwas.wolfish.org/blog/2009/09/29/2009092902/#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 29 Sep 2009 11:32:58 +0000</pubDate>
		<dc:creator>八環 英樹</dc:creator>
				<category><![CDATA[未分類]]></category>
		<category><![CDATA[Web技術]]></category>
		<category><![CDATA[オープンソース]]></category>
		<category><![CDATA[ソフトウェア]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://etwas.wolfish.org/blog/?p=1401</guid>
		<description><![CDATA[FTPクライアントFilezillaは、設定ファイルをユーザフォルダに保存します。複数ユーザで同じPCを共有しているときには便利な仕様ですが、USBに入れて持ち運びたいときは不便です。そこで、PortableApps版を使わなくても、本家ファイルだけでポータブル化する方法を、画像を交えて説明します。忘れたときの備忘録。急ぎのときのTipsとして活用下さい。 詳細は次の通り。 Filezillaのzip版をダウンロードし解凍します。展開したフォルダの中から"docs/fzdefaults.xml.example"と言うファイルを探して下さい。これが今回の肝になるファイルです。このファイルを"filezilla.exe"が存在するフォルダにコピーし、名前を"fzdefaults.xml"に変更して下さい。 これで準備が整いました。以後、Filezillaは最初に必ず"fzdefaults.xml"の設定を参照するようになります。"fzdefaults.xml"をテキストエディタで開き、次のエントリーを編集して下さい。 &#60;Setting name="Config Location"&#62;$SOMEDIR/filezilla/&#60;/Setting&#62; このエントリーは設定ファイルの保存場所を定義するものです。Filezillaフォルダ以下に保存したい場合は、先頭にドット(.)をつけて相対パスを指定します。絶対パスで"c:\config"とすることも可能です。 &#60;Setting name="Config Location"&#62;./config/&#60;/Setting&#62; 注意点としては、パス名に$記号が含まれていたときは、"$$"と2つ重ねて記述しなければいけません。この$記号は環境変数用に予約されているからです。"$HOME/config/"と書けばホームのconfigフォルダに設定が保存されます。 他にも"fzdefaults.xml"を使っていろいろと設定が出来ますので、ぜひお試し下さい。 関連記事一目で解るPidginのポータブル化方法Windows Live メッセンジャー互換ソフト4種比較Firefox3ギネス達成、ダウンロード数8兆回を超えた！？Sumatra PDF 1.1 非公式ビルド日本語文字化け対応版Firefox 3.6に潜むチャイナリスク、その回避策2010年、今こそIE6のサポートを打ち切るチャンスWordPress 2.9以降のゴミ箱(Trash)を無効にする方法一目で解るAudacityのポータブル化方法TortoiseSVNで作った差分(diff)が文字化けした時の対処方法Hotmail、2009年9月から接続方式をPOP3に限定、WebDAV廃止]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>FTPクライアント<a title="Filezilla" href="http://filezilla-project.org/">Filezilla</a>は、設定ファイルをユーザフォルダに保存します。複数ユーザで同じPCを共有しているときには便利な仕様ですが、USBに入れて持ち運びたいときは不便です。そこで、PortableApps版を使わなくても、本家ファイルだけでポータブル化する方法を、画像を交えて説明します。忘れたときの備忘録。急ぎのときのTipsとして活用下さい。</p>
<p><img class="alignnone size-full wp-image-1402" title="ユーザフォルダに保存されるFilezillaの設定ファイル" src="http://etwas.wolfish.org/blog/media/2009/09/2009092904.png" alt="ユーザフォルダに保存されるFilezillaの設定ファイル" width="308" height="237" /></p>
<p>詳細は次の通り。</p>
<p><span id="more-1401"></span></p>
<p>Filezillaのzip版をダウンロードし解凍します。展開したフォルダの中から"docs/fzdefaults.xml.example"と言うファイルを探して下さい。これが今回の肝になるファイルです。このファイルを"filezilla.exe"が存在するフォルダにコピーし、名前を"fzdefaults.xml"に変更して下さい。</p>
<p><img class="alignnone size-full wp-image-1403" title="fzdefaults.xmlによるFilezillaの設定ファイル保存場所変更" src="http://etwas.wolfish.org/blog/media/2009/09/2009092905.png" alt="fzdefaults.xmlによるFilezillaの設定ファイル保存場所変更" width="127" height="338" /></p>
<p>これで準備が整いました。以後、Filezillaは最初に必ず"fzdefaults.xml"の設定を参照するようになります。"fzdefaults.xml"をテキストエディタで開き、次のエントリーを編集して下さい。</p>
<pre>&lt;Setting name="Config Location"&gt;$SOMEDIR/filezilla/&lt;/Setting&gt;</pre>
<p>このエントリーは設定ファイルの保存場所を定義するものです。Filezillaフォルダ以下に保存したい場合は、先頭にドット(.)をつけて相対パスを指定します。絶対パスで"c:\config"とすることも可能です。</p>
<pre>&lt;Setting name="Config Location"&gt;./config/&lt;/Setting&gt;</pre>
<p>注意点としては、パス名に$記号が含まれていたときは、"$$"と2つ重ねて記述しなければいけません。この$記号は環境変数用に予約されているからです。"$HOME/config/"と書けばホームのconfigフォルダに設定が保存されます。</p>
<p>他にも"fzdefaults.xml"を使っていろいろと設定が出来ますので、ぜひお試し下さい。</p>
<h3  class="related_post_title">関連記事</h3><ul class="related_post"><li><a href="http://etwas.wolfish.org/blog/2010/05/18/2010051801/" title="一目で解るPidginのポータブル化方法">一目で解るPidginのポータブル化方法</a></li><li><a href="http://etwas.wolfish.org/blog/2010/03/10/2010031001/" title="Windows Live メッセンジャー互換ソフト4種比較">Windows Live メッセンジャー互換ソフト4種比較</a></li><li><a href="http://etwas.wolfish.org/blog/2008/07/03/2008070301/" title="Firefox3ギネス達成、ダウンロード数8兆回を超えた！？">Firefox3ギネス達成、ダウンロード数8兆回を超えた！？</a></li><li><a href="http://etwas.wolfish.org/blog/2010/03/22/2010032201/" title="Sumatra PDF 1.1 非公式ビルド日本語文字化け対応版">Sumatra PDF 1.1 非公式ビルド日本語文字化け対応版</a></li><li><a href="http://etwas.wolfish.org/blog/2010/02/03/2010020301/" title="Firefox 3.6に潜むチャイナリスク、その回避策">Firefox 3.6に潜むチャイナリスク、その回避策</a></li><li><a href="http://etwas.wolfish.org/blog/2010/01/15/2010011501/" title="2010年、今こそIE6のサポートを打ち切るチャンス">2010年、今こそIE6のサポートを打ち切るチャンス</a></li><li><a href="http://etwas.wolfish.org/blog/2009/12/21/2009122101/" title="WordPress 2.9以降のゴミ箱(Trash)を無効にする方法">WordPress 2.9以降のゴミ箱(Trash)を無効にする方法</a></li><li><a href="http://etwas.wolfish.org/blog/2009/10/02/2009100201/" title="一目で解るAudacityのポータブル化方法">一目で解るAudacityのポータブル化方法</a></li><li><a href="http://etwas.wolfish.org/blog/2009/09/29/2009092901/" title="TortoiseSVNで作った差分(diff)が文字化けした時の対処方法">TortoiseSVNで作った差分(diff)が文字化けした時の対処方法</a></li><li><a href="http://etwas.wolfish.org/blog/2009/09/01/2009090101/" title="Hotmail、2009年9月から接続方式をPOP3に限定、WebDAV廃止">Hotmail、2009年9月から接続方式をPOP3に限定、WebDAV廃止</a></li></ul>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://etwas.wolfish.org/blog/2009/09/29/2009092902/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>TortoiseSVNで作った差分(diff)が文字化けした時の対処方法</title>
		<link>http://etwas.wolfish.org/blog/2009/09/29/2009092901/</link>
		<comments>http://etwas.wolfish.org/blog/2009/09/29/2009092901/#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 29 Sep 2009 06:39:18 +0000</pubDate>
		<dc:creator>八環 英樹</dc:creator>
				<category><![CDATA[未分類]]></category>
		<category><![CDATA[オープンソース]]></category>
		<category><![CDATA[ソフトウェア]]></category>
		<category><![CDATA[プログラミング]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://etwas.wolfish.org/blog/?p=1397</guid>
		<description><![CDATA[バージョン管理ソフトTortoiseSVNで、日本語を含むファイルのdiffパッチを作成すると文字化けしてしまうことがあります。本記事では原因と対策を紹介します。 文字化けを起こしてしまう環境は、TortoiseSVNに日本語翻訳リソースを適用している場合です。この環境ではマルチバイト文字コードがSJISに固定されてしまい、UTF-8で保存されたファイルまでをもSJISで読み込んでしまいます。そのため、次のように文字化けした状態で日本語文字列が保存されてしまうのです。 これを回避するためには、TortoiseSVN diffの日本語翻訳リソースを、一部分だけ英語に書き戻す必要があります。同梱されている"C:\Program Files\TortoiseSVN\Languages\ja\LC_MESSAGES\Subversion.mo"を編集します。 書き戻し箇所は、フリーソフトの日本語翻訳を手掛けているX-WORKSさんの記事が参考になります。 TortoiseSVN diff のリビジョンの文字化け (X-WORKS) msgunfmt バイナリmo-&#62;テキストpo msgid "%s\t(revision %ld)" -msgstr "%s\t(リビジョン %ld)" +msgstr "%s\t(revision %ld)" msgid "%s\t(working copy)" -msgstr "%s\t(作業コピー)" +msgstr "%s\t(working copy)" 編集ツールはmoファイルも読み込めるVirtaalを使いました。Virtaalはお世辞にも使い易いとは言えず、私のVista x64環境ではVirtaalの動作が酷く緩慢で、常用には耐えられませんでした。通常、このような作業は、poeditでテキストリソースpoをを編集するのが一般的です。しかし、配布されている日本語リソースには、コンパイルされたバイナリ形式moしか同梱されていないため致し方ありません。 上記作業で問題の部分を英語に書き戻すと、UTF-8のようなマルチバイト文字を含むファイルも、次のように正常に差分抽出できるようになります。 ただし、TortoiseSVN diffのウィンドウ内で差分を閲覧すると、1つ目の画像のように表示上は文字化けしたままになってしまいます。ファイル的には問題ありませんので、そこは目を瞑りましょう。 関連記事DirectX SDK Jun 2010、Visual Studio 2010対応一目で解るPidginのポータブル化方法収益額127万ドルの奇跡、ゲーム募金The Humble Indie Bundleの成果IrrlichtML 1.7.1の詳細情報Visual Studio 2010 Expressと旧版のダウンロード先まとめSumatra PDF 1.1 非公式ビルド日本語文字化け対応版Windows Live メッセンジャー互換ソフト4種比較Irrlicht 1.6のFileOpenDialogで日本語が化ける原因一目で解るAudacityのポータブル化方法一目で解るFilezillaでのポータブル化方法]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>バージョン管理ソフト<a title="TortoiseSVN" href="http://tortoisesvn.net/">TortoiseSVN</a>で、日本語を含むファイルのdiffパッチを作成すると文字化けしてしまうことがあります。本記事では原因と対策を紹介します。</p>
<p><span id="more-1397"></span></p>
<p>文字化けを起こしてしまう環境は、TortoiseSVNに日本語翻訳リソースを適用している場合です。この環境ではマルチバイト文字コードがSJISに固定されてしまい、UTF-8で保存されたファイルまでをもSJISで読み込んでしまいます。そのため、次のように文字化けした状態で日本語文字列が保存されてしまうのです。</p>
<p><a title="TortoiseSVN diffの日本語コードの文字化け" href="http://etwas.wolfish.org/blog/media/2009/09/2009092901.png" rel='lightbox-2009092901'><img class="alignnone size-medium wp-image-1398" title="TortoiseSVN diffの日本語コードの文字化け" src="http://etwas.wolfish.org/blog/media/2009/09/2009092901-449x247.png" alt="TortoiseSVN diffの日本語コードの文字化け" width="449" height="247" /></a></p>
<p>これを回避するためには、TortoiseSVN diffの日本語翻訳リソースを、一部分だけ英語に書き戻す必要があります。同梱されている"C:\Program Files\TortoiseSVN\Languages\ja\LC_MESSAGES\Subversion.mo"を編集します。</p>
<p>書き戻し箇所は、フリーソフトの日本語翻訳を手掛けているX-WORKSさんの記事が参考になります。</p>
<p><cite><a title="TortoiseSVN diff のリビジョンの文字化け" href="http://d.hatena.ne.jp/xworks/20090828/1251394128">TortoiseSVN diff のリビジョンの文字化け (X-WORKS)</a></cite></p>
<blockquote>
<pre>msgunfmt バイナリmo-&gt;テキストpo

msgid "%s\t(revision %ld)"
-msgstr "%s\t(リビジョン %ld)"
+msgstr "%s\t(revision %ld)"

msgid "%s\t(working copy)"
-msgstr "%s\t(作業コピー)"
+msgstr "%s\t(working copy)"</pre>
</blockquote>
<p>編集ツールはmoファイルも読み込める<a title="Virtaal" href="http://translate.sourceforge.net/wiki/virtaal/index">Virtaal</a>を使いました。Virtaalはお世辞にも使い易いとは言えず、私のVista x64環境ではVirtaalの動作が酷く緩慢で、常用には耐えられませんでした。通常、このような作業は、poeditでテキストリソースpoをを編集するのが一般的です。しかし、配布されている日本語リソースには、コンパイルされたバイナリ形式moしか同梱されていないため致し方ありません。</p>
<p><a title="VirtaalでSubversion.moを編集中" href="http://etwas.wolfish.org/blog/media/2009/09/2009092902.png" rel='lightbox-2009092901'><img class="alignnone size-medium wp-image-1399" title="VirtaalでSubversion.moを編集中" src="http://etwas.wolfish.org/blog/media/2009/09/2009092902-450x299.png" alt="VirtaalでSubversion.moを編集中" width="450" height="299" /></a></p>
<p>上記作業で問題の部分を英語に書き戻すと、UTF-8のようなマルチバイト文字を含むファイルも、次のように正常に差分抽出できるようになります。</p>
<p><a title="修正後のTortoiseSVN difで抽出した差分ファイル" href="http://etwas.wolfish.org/blog/media/2009/09/2009092903.png" rel='lightbox-2009092901'><img class="alignnone size-medium wp-image-1400" title="修正後のTortoiseSVN difで抽出した差分ファイル" src="http://etwas.wolfish.org/blog/media/2009/09/2009092903-449x186.png" alt="修正後のTortoiseSVN difで抽出した差分ファイル" width="449" height="186" /></a></p>
<p>ただし、TortoiseSVN diffのウィンドウ内で差分を閲覧すると、1つ目の画像のように表示上は文字化けしたままになってしまいます。ファイル的には問題ありませんので、そこは目を瞑りましょう。</p>
<h3  class="related_post_title">関連記事</h3><ul class="related_post"><li><a href="http://etwas.wolfish.org/blog/2010/06/09/2010060901/" title="DirectX SDK Jun 2010、Visual Studio 2010対応">DirectX SDK Jun 2010、Visual Studio 2010対応</a></li><li><a href="http://etwas.wolfish.org/blog/2010/05/18/2010051801/" title="一目で解るPidginのポータブル化方法">一目で解るPidginのポータブル化方法</a></li><li><a href="http://etwas.wolfish.org/blog/2010/05/17/2010051701/" title="収益額127万ドルの奇跡、ゲーム募金The Humble Indie Bundleの成果">収益額127万ドルの奇跡、ゲーム募金The Humble Indie Bundleの成果</a></li><li><a href="http://etwas.wolfish.org/blog/2010/05/02/2010050201/" title="IrrlichtML 1.7.1の詳細情報">IrrlichtML 1.7.1の詳細情報</a></li><li><a href="http://etwas.wolfish.org/blog/2010/04/29/2010042901/" title="Visual Studio 2010 Expressと旧版のダウンロード先まとめ">Visual Studio 2010 Expressと旧版のダウンロード先まとめ</a></li><li><a href="http://etwas.wolfish.org/blog/2010/03/22/2010032201/" title="Sumatra PDF 1.1 非公式ビルド日本語文字化け対応版">Sumatra PDF 1.1 非公式ビルド日本語文字化け対応版</a></li><li><a href="http://etwas.wolfish.org/blog/2010/03/10/2010031001/" title="Windows Live メッセンジャー互換ソフト4種比較">Windows Live メッセンジャー互換ソフト4種比較</a></li><li><a href="http://etwas.wolfish.org/blog/2009/10/26/2009102601/" title="Irrlicht 1.6のFileOpenDialogで日本語が化ける原因">Irrlicht 1.6のFileOpenDialogで日本語が化ける原因</a></li><li><a href="http://etwas.wolfish.org/blog/2009/10/02/2009100201/" title="一目で解るAudacityのポータブル化方法">一目で解るAudacityのポータブル化方法</a></li><li><a href="http://etwas.wolfish.org/blog/2009/09/29/2009092902/" title="一目で解るFilezillaでのポータブル化方法">一目で解るFilezillaでのポータブル化方法</a></li></ul>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://etwas.wolfish.org/blog/2009/09/29/2009092901/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>画像で見るBlender Storeでの物品購入方法</title>
		<link>http://etwas.wolfish.org/blog/2009/09/04/2009090401/</link>
		<comments>http://etwas.wolfish.org/blog/2009/09/04/2009090401/#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 03 Sep 2009 17:42:36 +0000</pubDate>
		<dc:creator>八環 英樹</dc:creator>
				<category><![CDATA[未分類]]></category>
		<category><![CDATA[Blender]]></category>
		<category><![CDATA[ソフトウェア]]></category>
		<category><![CDATA[書籍]]></category>
		<category><![CDATA[買い物]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://etwas.wolfish.org/blog/?p=1365</guid>
		<description><![CDATA[オープンソースの3D統合環境Blenderは、誰もが無償で使える素晴らしいソフトです。しかし、無償とは言えども、提供元のBlender財団の運営には費用が発生します。運営資金は、スポンサー企業及びユーザからの寄付で成り立っています。 そこで、少しでもBlenderの発展に貢献したいと思ったのなら、Blender Storeで教本やDVDを購入してみては如何でしょうか。教本はAmazon.co.jpでも翻訳版や輸入版が購入可能ですが、チュートリアルDVDはここでしか買えません。本記事ではBlender Storeでのアカウント登録方法から注文、支払いまでを画像付で説明します。今回は、2010年公開予定のOpen Movie Project "Durian"のDVDを予約してみることにしました。2009年9月15日までに予約すると、ムービーのエンドクレジットに購入者の名前を載せてもらえます。ぜひ、この機会に購入を検討してみて下さい。 では、Buender Storeのページを開いてみましょう。 Blender財団はEU圏のオランダに籍を置いているため、基準通貨はユーロです。二次通貨としてアメリカドルも指定できます。画面の右上"Currency"を"Euro"から"US Dollar"に変更してみて下さい。日本国内では、2009年9月現在、アメリカドル換算のほうが若干安くなります。ただし、Blender Storeでのアメリカドル表示は為替相場に左右され、定期的に変動します。金額の変動が煩わしく感じるのであれば、ユーロ表示のままがいいでしょう。 Blender Storeでは、アフターサポートのためにアカウントを作る必要があります。画面右上の"Create an Account"をクリックして、新規アカウント作成画面を開きましょう。 この入力項目はアカウントの初期設定では物品の送付先として使うようになっています。海外の人が読めるように半角ローマ字を推奨。例えば、"〒123-4567 東京都千代田区千代田1-2-3 八環 英樹"なら、次のように記入しましょう。 First Name: Hideki Last Name: Yatamaki Street Address: 1-2-3 Chiyoda Post Code: 123-4567 City: Chiyoda-ku Country: Japan State: Tokyo 記入が終わったら、下部の"Create Account"ボタンを押して、アカウントの作成を完了させて下さい。成功するとログイン状態になると思います。 それでは、実際に購入してみましょう。Durian Open Movie DVDのページを開きます。 現在は予約キャンペーン中なので、下部にオプション項目として、ムービーへ購入者の名前を載せるか選択できるようになっています。余程の理由が無い限り、"Add my name to the film credits"(フィルムクレジットに名前を載せる)をお薦めします。商品右下の"Quantity to add"に必要な個数(初期値1)を入力した後、その下の"Add to [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>オープンソースの3D統合環境<a title="Blender.org" href="http://www.blender.org/">Blender</a>は、誰もが無償で使える素晴らしいソフトです。しかし、無償とは言えども、提供元のBlender財団の運営には費用が発生します。運営資金は、スポンサー企業及びユーザからの寄付で成り立っています。</p>
<p>そこで、少しでもBlenderの発展に貢献したいと思ったのなら、Blender Storeで教本やDVDを購入してみては如何でしょうか。教本は<a href="http://www.amazon.co.jp/gp/redirect.html?ie=UTF8&amp;location=http%3A%2F%2Fwww.amazon.co.jp%2Fs%3Fie%3DUTF8%26x%3D0%26ref%255F%3Dnb%255Fss%26y%3D0%26field-keywords%3DBlender%26url%3Dsearch-alias%253Daps&amp;tag=arcana05-22&amp;linkCode=ur2&amp;camp=247&amp;creative=7399">Amazon.co.jp</a><img style="border:none !important; margin:0px !important;" src="https://www.assoc-amazon.jp/e/ir?t=arcana05-22&amp;l=ur2&amp;o=9" border="0" alt="" width="1" height="1" />でも翻訳版や輸入版が購入可能ですが、チュートリアルDVDはここでしか買えません。本記事ではBlender Storeでのアカウント登録方法から注文、支払いまでを画像付で説明します。今回は、2010年公開予定のOpen Movie Project "Durian"のDVDを予約してみることにしました。2009年9月15日までに予約すると、ムービーのエンドクレジットに購入者の名前を載せてもらえます。ぜひ、この機会に購入を検討してみて下さい。</p>
<p><a title="Durian Open Movie DVD" href="http://www.blender3d.org/e-shop/product_info_n.php?products_id=120"><img class="alignnone size-full wp-image-1366" title="Durian Open Movie DVD" src="http://etwas.wolfish.org/blog/media/2009/09/durian-presale234x60.jpg" alt="Durian Open Movie DVD" width="234" height="60" /></a></p>
<p>では、Buender Storeのページを開いてみましょう。</p>
<p><span id="more-1365"></span></p>
<p><img class="alignnone size-full wp-image-1367" title="Blender Store" src="http://etwas.wolfish.org/blog/media/2009/09/2009090201.jpg" alt="Blender Store" width="450" height="445" /></p>
<p>Blender財団はEU圏のオランダに籍を置いているため、基準通貨はユーロです。二次通貨としてアメリカドルも指定できます。画面の右上"Currency"を"Euro"から"US Dollar"に変更してみて下さい。日本国内では、2009年9月現在、アメリカドル換算のほうが若干安くなります。ただし、Blender Storeでのアメリカドル表示は為替相場に左右され、定期的に変動します。金額の変動が煩わしく感じるのであれば、ユーロ表示のままがいいでしょう。</p>
<p><img class="alignnone size-full wp-image-1368" title="表示通貨の切替" src="http://etwas.wolfish.org/blog/media/2009/09/2009090202.jpg" alt="表示通貨の切替" width="260" height="106" /></p>
<p>Blender Storeでは、アフターサポートのためにアカウントを作る必要があります。画面右上の"Create an Account"をクリックして、新規アカウント作成画面を開きましょう。</p>
<p><a title="新規アカウント作成画面" href="http://etwas.wolfish.org/blog/media/2009/09/2009090203.jpg" rel='lightbox-2009090401'><img class="alignnone size-medium wp-image-1369" title="新規アカウント作成画面" src="http://etwas.wolfish.org/blog/media/2009/09/2009090203-450x324.jpg" alt="新規アカウント作成画面" width="450" height="324" /></a></p>
<p>この入力項目はアカウントの初期設定では物品の送付先として使うようになっています。海外の人が読めるように半角ローマ字を推奨。例えば、"〒123-4567 東京都千代田区千代田1-2-3 八環 英樹"なら、次のように記入しましょう。</p>
<ul>
<li>First Name: Hideki</li>
<li>Last Name: Yatamaki</li>
<li>Street Address: 1-2-3 Chiyoda</li>
<li>Post Code: 123-4567</li>
<li>City: Chiyoda-ku</li>
<li>Country: Japan</li>
<li>State: Tokyo</li>
</ul>
<p>記入が終わったら、下部の"Create Account"ボタンを押して、アカウントの作成を完了させて下さい。成功するとログイン状態になると思います。</p>
<p>それでは、実際に購入してみましょう。<a title="Durian Open Movie DVD" href="http://www.blender3d.org/e-shop/product_info_n.php?products_id=120">Durian Open Movie DVD</a>のページを開きます。</p>
<p><a title="Durian Open Movie DVD 予約画面" href="http://etwas.wolfish.org/blog/media/2009/09/2009090204.jpg" rel='lightbox-2009090401'><img class="alignnone size-medium wp-image-1370" title="Durian Open Movie DVD 予約画面" src="http://etwas.wolfish.org/blog/media/2009/09/2009090204-450x382.jpg" alt="Durian Open Movie DVD 予約画面" width="450" height="382" /></a></p>
<p>現在は予約キャンペーン中なので、下部にオプション項目として、ムービーへ購入者の名前を載せるか選択できるようになっています。余程の理由が無い限り、"Add my name to the film credits"(フィルムクレジットに名前を載せる)をお薦めします。商品右下の"Quantity to add"に必要な個数(初期値1)を入力した後、その下の"Add to Cart"ボタンを押し、カート画面に移動しましょう。</p>
<p><a title="Blender Store カート画面" href="http://etwas.wolfish.org/blog/media/2009/09/2009090205.jpg" rel='lightbox-2009090401'><img class="alignnone size-medium wp-image-1371" title="Blender Store カート画面" src="http://etwas.wolfish.org/blog/media/2009/09/2009090205-450x136.jpg" alt="Blender Store カート画面" width="450" height="136" /></a></p>
<p>他に購入するものがなく、表示内容が正しいようなら、下部右側の"CheckOut!"ボタンを押し決済に移りましょう。</p>
<p><a title="Blender Store チェックアウト画面" href="http://etwas.wolfish.org/blog/media/2009/09/2009090206.png" rel='lightbox-2009090401'><img class="alignnone size-medium wp-image-1372" title="Blender Store チェックアウト画面" src="http://etwas.wolfish.org/blog/media/2009/09/2009090206-447x450.png" alt="Blender Store チェックアウト画面" width="447" height="450" /></a></p>
<p>"Payment Methods"(支払い方法)は銀行振込かPayPalが選択できます。それぞれの手数料は、<a title="Donation &amp; Payment" href="http://www.blender.org/blenderorg/blender-foundation/donation-payment/">Donation &amp; Payment</a>によると、銀行振込が1回10ドル、PayPalが無料です。日本からの購入であればPayPalを選びましょう。</p>
<p>"<a title="Shipping information (Blender Store F&amp;Q)" href="http://www.blender3d.org/e-shop/faq_n.php#shippinginfo">Shipping fee</a>"(送料)は、発送毎に"固定費2.50ドル"+"重量課金"(1kgで10.50ドル)。DVDのような1kgに満たない物は、グラム換算で細かく送料が算定されます。今回のDVDは5.11ドルのようです。配送はフランスのSpring Global Mailが担当。</p>
<p>支払い方法を選んだら、"Next"ボタンを押して最終確認画面に移動しましょう。</p>
<p><a title="Blender Store 注文確認画面" href="http://etwas.wolfish.org/blog/media/2009/09/2009090207.png" rel='lightbox-2009090401'><img class="alignnone size-medium wp-image-1373" title="Blender Store 注文確認画面" src="http://etwas.wolfish.org/blog/media/2009/09/2009090207-450x375.png" alt="Blender Store 注文確認画面" width="450" height="375" /></a></p>
<p>万が一、ここまで進んで修正したくなった場合は、画面最上部の"Check Out!"ボタンで前の画面に戻って下さい。内容が正しければ"Process"ボタンを押しましょう。注文が受理されます。同時にBlender Storeに登録したアドレスに"order acccepted"メールが送られてきます。</p>
<p><a title="Blender Store 支払い案内画面" href="http://etwas.wolfish.org/blog/media/2009/09/2009090208.png" rel='lightbox-2009090401'><img class="alignnone size-medium wp-image-1374" title="Blender Store 支払い案内画面" src="http://etwas.wolfish.org/blog/media/2009/09/2009090208-450x205.png" alt="Blender Store 支払い案内画面" width="450" height="205" /></a></p>
<p>残るは支払いのみです。PayPalのアイコンをクリックして、支払い処理に移りましょう。もし、この画面を閉じてしまっても、"order accepted"メールに記載されているURLから、再び開くことが出来ます。支払いは予約品でも前払いです。支払いが完了しないと注文が確定しませんので注意しましょう。キャンペーン期間が限られている物は、為替相場と相談して、早めに支払いを済ませて下さい。</p>
<p><a title="PayPalの初回画面" href="http://etwas.wolfish.org/blog/media/2009/09/2009090209.png" rel='lightbox-2009090401'><img class="alignnone size-medium wp-image-1375" title="PayPalの初期画面" src="http://etwas.wolfish.org/blog/media/2009/09/2009090209-449x296.png" alt="PayPalの初期画面" width="449" height="296" /></a></p>
<p>PayPalでの支払い手順は大別すると2つ。</p>
<p>1つ目は、右側の"LOG IN TO PAYPAL"から既存アカウントでログインして、支払い手続きを進める方法。</p>
<p>2つ目は、アカウント未取得でクレジットカードを利用する方法。左下の"Don't have a PayPal account?"付近にあるリンク、"Continue"をクリックして、手続きを進めて下さい。次の画像は、この2つ目の方法に該当します。</p>
<p><a title="住所とクレジット情報の記入" href="http://etwas.wolfish.org/blog/media/2009/09/2009090210.png" rel='lightbox-2009090401'><img class="alignnone size-medium wp-image-1376" title="住所とクレジット情報の記入" src="http://etwas.wolfish.org/blog/media/2009/09/2009090210-450x438.png" alt="住所とクレジット情報の記入" width="450" height="438" /></a></p>
<p>住所とカード情報を入力し、"Review Order and Continue"ボタンをクリックして下さい。この方法では、決済完了と共にPayPalアカウントが作成されます。</p>
<p>次の画像以降は2つの手順全てで共通の流れです。</p>
<p><a title="PayPal 支払い確認画面" href="http://etwas.wolfish.org/blog/media/2009/09/2009090211.png" rel='lightbox-2009090401'><img class="alignnone size-medium wp-image-1377" title="PayPal 支払い確認画面" src="http://etwas.wolfish.org/blog/media/2009/09/2009090211-442x450.png" alt="PayPal 支払い確認画面" width="442" height="450" /></a></p>
<p>支払い金額が正しいか確認したら、右下の"Pay Now"ボタンを押しましょう。決済完了画面が表示されます。併せてPayPalとBlender Storeから合計2通の受領メールが送られてきます。</p>
<p><a title="PayPal 決済完了画面" href="http://etwas.wolfish.org/blog/media/2009/09/2009090212.png" rel='lightbox-2009090401'><img class="alignnone size-medium wp-image-1378" title="PayPal 決済完了画面" src="http://etwas.wolfish.org/blog/media/2009/09/2009090212-449x244.png" alt="PayPal 決済完了画面" width="449" height="244" /></a></p>
<p>これで全ての手続きが終わりました。商品の出荷には最大5営業日、更に航空便到着まで5～12営業日かかります。合計2～3週間程度の余裕を見て、ゆっくりと待ちましょう。なお、既存品と予約品を同時注文すると、既存品が先に発送されます。しかも、このとき受け取る領収書には、同梱されていない予約品までもが併記されています。「欠品ではないか？」と心配されるかもしれませんが、ご安心を。システムの都合上、紛らわしい表記になっていますが、事務処理はしっかりと行われており、後から予約品が別送されてきます。欠品が心配なら、既存品と予約品は別々に注文したほうがいいでしょう。</p>
<h3  class="related_post_title">関連記事</h3><ul class="related_post"><li><a href="http://etwas.wolfish.org/blog/2008/10/15/2008101502/" title="Blender2.48はリアルタイムレンダリングがすごい！">Blender2.48はリアルタイムレンダリングがすごい！</a></li><li><a href="http://etwas.wolfish.org/blog/2008/06/04/2008060401/" title="Blender使用のムービー、Big Buck Bunny公開される">Blender使用のムービー、Big Buck Bunny公開される</a></li><li><a href="http://etwas.wolfish.org/blog/2008/04/06/2008040601/" title="Blender2.46にはクロースシミュレーションが実装！？">Blender2.46にはクロースシミュレーションが実装！？</a></li><li><a href="http://etwas.wolfish.org/blog/2007/03/28/2007032802/" title="Blenderで長編ドラマ">Blenderで長編ドラマ</a></li><li><a href="http://etwas.wolfish.org/blog/2010/06/09/2010060901/" title="DirectX SDK Jun 2010、Visual Studio 2010対応">DirectX SDK Jun 2010、Visual Studio 2010対応</a></li><li><a href="http://etwas.wolfish.org/blog/2010/05/18/2010051801/" title="一目で解るPidginのポータブル化方法">一目で解るPidginのポータブル化方法</a></li><li><a href="http://etwas.wolfish.org/blog/2010/04/29/2010042901/" title="Visual Studio 2010 Expressと旧版のダウンロード先まとめ">Visual Studio 2010 Expressと旧版のダウンロード先まとめ</a></li><li><a href="http://etwas.wolfish.org/blog/2010/03/22/2010032201/" title="Sumatra PDF 1.1 非公式ビルド日本語文字化け対応版">Sumatra PDF 1.1 非公式ビルド日本語文字化け対応版</a></li><li><a href="http://etwas.wolfish.org/blog/2010/03/10/2010031001/" title="Windows Live メッセンジャー互換ソフト4種比較">Windows Live メッセンジャー互換ソフト4種比較</a></li><li><a href="http://etwas.wolfish.org/blog/2010/01/24/2010012301/" title="Aquaria OSTレビュー及び注文する上での注意点">Aquaria OSTレビュー及び注文する上での注意点</a></li></ul>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://etwas.wolfish.org/blog/2009/09/04/2009090401/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
	</channel>
</rss>
